Amantes- amentes...
「時をかける少女」という小説です。微笑ましい日本の文書だ:) 

Да, в общем, я прочитала полкниги. История о старшекласснице, которая то ли предвидела будущее, то ли постоянно возвращалась в прошлое. Без словаря. Вот все жду, когда текст вынудит меня полезть в словарь, но полкниги спустя, ловлю себя только на том, что мне ужасно нравится читать по-японски. Как ловко взгляд скользит по вертикальным строчкам справа налево! Как здорово моя память воспроизводит увиденное однажды длиннющее слово. И самое потрясающее - когда ты зачитываешься. И не понимаешь уже, по-русски, по-японски, по-турецки тебе пишут. Не важно! И за полчаса прочитываешь 20 страниц, в то время, как рабочую заметку уныло переводишь полдня.

Это счастье. Такое кандзявое вертикальное счастье.

でも。。。
どうして?目を閉じて東京を見る。私の遠くて如何わしい志望だ。
「頑張って!」という。頑張っている。本当に疲れました。
儚なくてだ。 
ただ雨の日だね。 

Комментарии
26.01.2009 в 22:09

Ощутить вечность в момент паденья
Такое кандзявое вертикальное счастье
Возьму в свой словарный запас с указанием авторских прав) Безумно точное определение для радостей nisshoku)
26.01.2009 в 22:30

трамвайный патриот
*читает с телефона, под рукой нет даже словаря, страдает, завидует, понимает*
Все сказала))
26.01.2009 в 23:54

Amantes- amentes...
hakanai а "хаканай" - безумно точное определение для горестей :) да, берите-)

nisshoku а страдать-то что? :)
26.01.2009 в 23:58

Ощутить вечность в момент паденья
Не_Забава
пришли горести - поменяла ник. Теперь уютно стало донельзя)

а страдает от вечного "хочу читать нормально, хочу довыучить язык")
27.01.2009 в 00:15

трамвайный патриот
Страдать от хилости своих знаний, и от того, что "они могут, а ты - нет".
Это фоново, на самом деле) Главное - это понимание о чем говорится, эмоций.
27.01.2009 в 21:21

Amantes- amentes...
страдать-то нечего. у меня знаний совсем чуть-чуть. читать нормально и знать японский - увы, очень разные вещи-(

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail